Then she noticed something. A tiny snail, slowly crossing a wet stone, carrying a sparkling raindrop on its shell. Magpie tilted her head, and stared.
🔒
4 / 8
🌱
雨水顺着叶子流下来, 汇成一条小小的溪流。 一粒种子,随着水流漂啊漂, 最后停在了一块泥土旁边。
Rainwater trickled down the leaves, forming a tiny stream. A little seed drifted along, and finally came to rest beside a patch of soft earth.
5 / 8
🌈
雨小了,天边出现了一道彩虹。 小喜飞出树洞, 站在彩虹下面, 羽毛被雨水洗得亮晶晶的。
The rain softened. A rainbow appeared at the edge of the sky. Magpie flew out of her hollow, stood beneath the rainbow, her feathers gleaming, washed clean and bright.
6 / 8
💧
「原来,」小喜想, 「下雨天不是什么都没有—— 只是换了一种方式, 让世界变得不一样。」
"I see now," thought Magpie. "Rainy days are not empty at all, they just change things into something different."
Crow arrived, holding two berries in her beak. "Rainy days are perfect for snacks!" she declared. Magpie laughed, took a berry, and decided today was not so bad after all.
8 / 8
🌟
那天晚上,雨停了。 星星一颗一颗地出来了。 小喜发现, 雨后的星星,格外亮。
✨ 完 · The End ✨
That night, the rain stopped. The stars came out, one by one. Magpie noticed that after rain, stars shine brightest of all.
✨ 完 · The End ✨
🔑 已有解锁码?输入即可恢复阅读🔑 Have a code? Enter to restore access